リカバリーにおける「文化・文脈」の再定義

― 適応させるのではなく、ズレを尊重する ―

「文化への配慮」が同調の強制になるとき

リカバリーは、
文化的背景や価値観の影響を受ける。

この考え方は正しい。
しかし日本の現場では、「文化への配慮」という言葉が、

  • 空気を読む
  • みんなと同じようにする
  • 波風を立てない

といった同調の圧力にすり替わりやすい。

その結果、

  • 違和感を口にする人
  • 集団になじめない人
  • 日本的な関係性が苦手な人

が、「回復が進んでいない」と評価されてしまう。


日本の文化が持つ「管理しやすさ」

日本の支援現場には、
次のような文化的特徴がある。

  • 暗黙の了解を重んじる
  • 説明より察することを求める
  • 個人より集団の安定を優先する
  • 問題を表に出さないことが評価される

これらは、
支援を円滑に進める一方で、
当事者を管理しやすくする文化でもある。

当事者から見ると、

合わせられる人ほど「回復している」と見なされる

という構図が生まれる。


リカバリーの視点で捉え直す「文化」

リカバリーにおける文化とは、
当事者が既存の文化にうまく適応することではない。

それは、

  • 文化に合わない感覚を持っていてもいい
  • 集団が苦手でも排除されない
  • 空気を読まない選択が許される

ズレを持ったまま人でいられる余白を含む。

文化とは、
守るべき規範ではなく、
問い直され、更新され続けるものである。


日本の現場で起きやすい「文化の固定化」

日本では、

  • 「うちのやり方」
  • 「前からこうしている」
  • 「ここでは普通」

という言葉が、
文化として機能する。

その結果、

  • 当事者の違和感は個人の問題にされ
  • 異議は「未熟」「攻撃的」と扱われ
  • 問い直しは歓迎されない

文化が、
変えられない前提条件になってしまう。


リカバリーに必要な文化的配慮とは何か

リカバリーの視点で必要なのは、

  • 文化に合わない声を「問題化」しない
  • 違いを修正対象にしない
  • その人なりの距離感を尊重する

ことである。

たとえば、

  • 集団活動に参加しない選択
  • 沈黙を選ぶこと
  • 感情を表に出さない/出しすぎること

これらを、
文化不適応ではなく、
その人なりのリカバリーの形として扱う。


支援者・制度に求められる姿勢

文化を理由に
当事者を管理しないために、
支援者や制度に求められるのは、

  • 「普通」「当たり前」を疑うこと
  • 違和感を病理化しないこと
  • 集団の安定より、個人の安全を優先すること
  • 文化に合わない選択を、排除しないこと

文化的配慮とは、
文化を守ることではなく、
文化が人を傷つけないように調整すること
である。


文化とリカバリーの本質的な関係

文化は、
人を支えることもあれば、
人を縛ることもある。

リカバリーとは、
文化にうまく馴染むことではなく、
文化との距離を、自分で選び直せるようになることである。


まとめ(⑥の結論)

リカバリーにおける「文化」とは、

その場のやり方に従えるかどうかではなく、
従えない自分も排除されないこと。

である。

文化が問い直されないとき、
リカバリーは
適応訓練や同調の練習に変わってしまう。

だからこそ、
文化は守るものではなく、
リカバリーの過程で更新され続けるものでなければならない。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

*